去俄罗斯当导游需要有哪些经验
出去旅游看到别的导游讲的眉飞色舞的,人们是不是都会不自觉的往上凑凑热闹听一听的,小编告诉你конечно!尤其还是小语种的导游,没体会过的人不知道啊,别人看你的那种眼神,一种自豪感油然而生,经常会有询问你说的什么语言,带的什么游客,这都很常见,但别以为当导游那么简单,现在结合同学和小编的经验来给大家安利一幅经验贴吧!
一、 正确认识导游这个行业
导游就是一项服务型的工作,干的好不好,合格不合格并不是自己说了算,而是游客说了算。不管是中文、英文还是小语种导游,首先最应该做的就是树立正确的导游观,推荐大家去读一读《XX导游必备》这本书,那个XX肯定就是你想做导游的地方啦,比如说《西安导游必备》、《云南导游必备》、《北京导游必备》等等。里面不仅有你导游时需要注意的,还有所在城市的解说词。
二、 导游前期工作
1、 需完全熟悉你要导游的城市,而且要面面俱到。俗话说“导游都是一本百科全书,上知天文下知地理。”在导游中最忌讳的就是“Я не знаю./ Мне это тоже не известно.”外国朋友来我们国家是来玩耍的,文化不同当然有很多地方都不同,他们是有很多问题的。比如说,在游览途中看见路边卖东西会问:“Что они продают?”柿子怎么说?弥胡桃怎么说?石榴又怎么说?一脸懵逼。好不容易想起来了,人家又一句“Сколько?”天哪,小编平时光知道吃了,多钱一斤还真没注意过!所以说只要是有关这所城市的东西,都应该知道,提前做准备,要知道他们可都是好奇的宝宝哦!
2、 导游词一定要自己写!自己写!自己写!这可是真心劝告,不要以为我从yandex上下载点资料,书上抄一抄名胜古迹的导游词就完成了。小编告诉你,开玩笑!你以为写文章呢!官方上的句子一般都很长,而且都比较乏味。我们在写导游词可以借鉴,从里面挑出来专业术语怎么说,比如说到西安的兵马俑博物馆旅游时,中央集权制“централизованная абсолютная монархия”、梁“балка”、石棺“саркофаг”、弩“арбалёт”等等很多这类词语,都需要提前积累,到时候才能脱口而出。将官方上摘抄的语句用自己的话说出来,注意突出重点,不仅好记而且游客也更方便听懂。小伙伴们,你们想名胜古迹的地方那么老多人了,要是是长难句,加上行动词自己半天在嘴里鼓囊,游客根本没有兴趣听下去了。还可以往导游词中加入有趣的事情,能增强他们的好奇心。关于这一点可以提前去景点听一听汉语导游,他们都会讲许多你从书本上找不到的小知识。
分享大家一个小技巧——“分点论述法”和“提问法”。自己写的导游词背完了吧,想象一下画面。你正在介绍西安历史“Сиань административный центр провинции Шэньси. Город также...”“а это что?”顺着他指的方向望去,解释完了之后,懵逼状……我刚刚讲的哪里了?只好沉默。为了避免这种尴尬的忘词情况,我总结了两种方法。“分点论述法”可以将自己要讲的内容分成小点,记录下来,然后根据这些点再进行叙述,最后再检验自己,还可以随身携带哟!好处多多。“提问法”就是想象一下你到这个城市会问什么样的问题,提前给自己设好语境进行回答,这样外国游客问你问题的时候不至于惊慌。
三、 导游注意事项:
1、 旅游行程就只用记住一个词语“提前”。提前跟司机联系明天接机(接车)地点、时间;提前给游客订酒店、餐馆;提前跟游客商量好一切事宜,如吃完饭几点集合,在这个景点游览时间,需不需要增加其他游览项目等;比平时预计时间还需提前将客人送机(这真是个大问题,尤其是外国游客,像俄罗斯的过来旅游一般都是5、6、9、10月,他们都是包飞机过来的,所以都是扎堆团,通常在我们国内不仅只逛一个地方,大多数都是逛了北京,下来西安,还要飞上海。要是延误了这一班,那可是相当严重的事故,所以小伙伴们以后千万要注意送机、送车这个环节,宁可早,也不要晚!)
2、 注重人文关怀。导游说到底其实就是个“保姆”,不仅要管游客的“吃喝拉撒”,还要关注他们的身体、心理状况。比如接机后在车上,可以问一句“Вас укачало?”下车或下楼梯时“Будьте осторожны”или “Смотрите, не упадите!”要是明天会走很多累时说一句“Нам нужно мого ходить. Вам лучше ходить в удобных туфлях.”所有这些都能让他们感觉到宾至如归,到时候填写意见单的时候肯定会给你“отлично”的!
下面介绍小编总结的一些常用语:
Как доехали?/ Дорога вас не утомила?路途劳累吗?
Добро пожаловать в наш город!/ Горячо вас приветствуем в нашем городе.欢迎光临我们城市!
Будьте добры/ любезны. 劳驾。
Я вам очень благодарен за то, что вы постоянно меня поджерживали в работе.我十分感谢您对我工作的长期支持。
Приятного аппетита!祝胃口好!
Чем я могу вам помочь?我能帮您什么吗?
Простите, что я заставил вас долго ждать.对不起,让您久等了。
Следите за мной. Не заблудитесь!跟着我,别迷路了!
Осторожно, ступенька!小心,台阶!
Вы пока здесь посидитеи одохните. А я за вас оформулю прописку.你们先在这休息一下,我去帮你们办理入住手续。
Всего хорошего./ Всего доброго./Доброго пути./ Счастливого пути.一路顺风。
咨询QQ:189279855